-
1 расти как грибы
1) General subject: grow up like mushrooms, mushroom (быстро), spout up like mushrooms, mushroom up, bop up all over, (после дождя) pop up all over2) American: (быстро) mushroom3) Makarov: spring up like mushrooms -
2 расти как грибы
расти (подниматься) как грибы <после дождя (в дождливый день, в дождливую пору)>разг.lit. grow (spring up) like mushrooms < after rain>; cf. be popping up all overСтепан вспомнил тот странный посёлок, разномастные домики, которые, как грибы в дождливую пору, быстро росли после войны на краю города. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — Stepan remembered the strange little settlement of different-coloured houses which after the war had sprung up rapidly, like mushrooms after rain, on the edge of the town.
Русско-английский фразеологический словарь > расти как грибы
-
3 гриб
муж.1) mushroom; fungus; toadstool ( несъедобный)гриб-дождевик — fuzz-ball, puffball
собирать грибы — to mushroom, to gather mushrooms, to go mushrooming, to go mushroom-kicking
2) ( для штопки) darner••атомный гриб — ( облако в виде гриба при взрыве атомной бомбы) atomic cloud
-
4 гриб
мfungus (pl -gi, -ses); mushroomсобира́ть грибы́ — to pick mushrooms, to go mushrooming
расти́ как грибы́ — to spring up like mushrooms, to mushroom
-
5 Г-395
КАК ГРИБЫ (ПОСЛЕ ДОЖДИ) расти, вырастать и т. п. coll (как + NP these forms only adv(to appear, grow etc) swiftly and in abundance: (pop up (spring up, spring forth etc)) like mushrooms (after a rain)(spring (pop) up) all over. -
6 как грибы
• КАК ГРИБЫ (ПОСЛЕ ДОЖДИ) расти, вырастать и т.п. coll[ как + NP; these forms only; adv]=====⇒ (to appear, grow etc) swiftly and in abundance:- (pop up <spring up, spring forth etc>) like mushrooms (after a rain);- (spring < pop> up) all over.Большой русско-английский фразеологический словарь > как грибы
-
7 как грибы после дождя
• КАК ГРИБЫ( ПОСЛЕ ДОЖДИ) расти, вырастать и т.п. coll[ как + NP; these forms only; adv]=====⇒ (to appear, grow etc) swiftly and in abundance:- (pop up <spring up, spring forth etc>) like mushrooms (after a rain);- (spring < pop> up) all over.Большой русско-английский фразеологический словарь > как грибы после дождя
-
8 Т-49
ВОТ ТЕБЕ И... coll Interj Invar fixed WOused to express one's surprise ( usu. unpleasant) that s.o. or sth. turned out to be very different than expectedor used to express one's dissatisfaction that sth. anticipated either does not take place at all or turns out worse than expectedso much for...that's (therefc) a NP for you there goes your NP some NP. Собрались мы в лес по грибы, а тут дождь пошёл. Вот тебе и грибы! We were just about to leave for the woods to pick mushrooms when suddenly it started to rain. So much for mushroom picking!«Полянкин оказался прекрасным бизнесменом: он уже разбогател в своём кооперативе». — «Вот тебе и бывший партийный функционер!» "Polyankin turned out to be quite a businessman: he has already made a fortune off his cooperative." "There's a former party functionary for you!"Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring-and March was almost over (2a). -
9 вот тебе и...
• ВОТ ТЕБЕ И... coll[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to express one's surprise (usu. unpleasant) that s.o. or sth. turned out to be very different than expected; or used to express one's dissatisfaction that sth. anticipated either does not take place at all or turns out worse than expected:- so much for...;- thate (there's) a [NP] for you;- there goes your [NP];- some [NP].♦ Собрались мы в лес по грибы, а тут дождь пошёл. Вот тебе и грибы! We were just about to leave for the woods to pick mushrooms when suddenly it started to rain. So much for mushroom picking!♦ "Полянкин оказался прекрасным бизнесменом: он уже разбогател в своём кооперативе". - "Вот тебе и бывший партийный функционер!" "Polyankin turned out to be quite a businessman: he has already made a fortune off his cooperative." "There's a former party functionary for you!"♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring-and March was almost over (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вот тебе и...
См. также в других словарях:
spring up — verb come into existence; take on form or shape (Freq. 8) A new religious movement originated in that country a love that sprang up from friendship the idea for the book grew out of a short story An interesting phenomenon uprose • Syn: ↑originate … Useful english dictionary
Spring roll — Chinese 春卷 … Wikipedia
canned chopped mushrooms — консервированные мелко нарезанные грибы stuffed mushrooms фаршированные грибы to spring up like mushrooms расти как грибы vinegar pickled mushrooms маринованные грибы canned button mushrooms консервированные грибы canned whole mushrooms… … English-Russian travelling dictionary
canned sliced mushrooms — консервированные грибы, нарезанные ломтиками stuffed mushrooms фаршированные грибы to spring up like mushrooms расти как грибы vinegar pickled mushrooms маринованные грибы canned button mushrooms консервированные грибы canned whole mushrooms… … English-Russian travelling dictionary
canned whole mushrooms — цельноконсервированные грибы stuffed mushrooms фаршированные грибы to spring up like mushrooms расти как грибы vinegar pickled mushrooms маринованные грибы canned button mushrooms консервированные грибы cultured mushrooms культивируемые грибы,… … English-Russian travelling dictionary
Dostoyevsky, Fyodor — ▪ Russian author Introduction in full Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky Dostoyevsky also spelled Dostoevsky born November 11, [October 30, Old Style], 1821, Moscow, Russia died February 9 [January 28, O.S.], 1881, St. Petersburg Russian… … Universalium
Reproduction — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Reproduction >N GRP: N 1 Sgm: N 1 reproduction reproduction renovation Sgm: N 1 restoration restoration &c. 660 Sgm: N 1 renewal renewal Sgm: N 1 new edition new edition reprint revival … English dictionary for students
Coprinellus micaceus — Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Morchella — Morel redirects here. For other uses, see Morel (disambiguation). Morel A black morel in Poland Scientific classification Kingdo … Wikipedia
Amanita muscaria — A. muscaria showing various growth stages Scientific classification … Wikipedia
Gyromitra esculenta — Taxobox name = False Morel regnum = Fungi phylum = Ascomycota classis = Ascomycetes ordo = Pezizales familia = Discinaceae genus = Gyromitra species = G. esculenta binomial = Gyromitra esculenta binomial authority = (Pers. ex Pers.)… … Wikipedia